哥廷根大学的学监办公室里。
欧姆的着作《电流的计算》被平铺在办公桌上,亚瑟的面前则堆着高高的一叠稿纸,他的手中捏着羽毛笔,时而在稿纸上写下几行字,时而又抬起头端详《电流的计算》两眼。
为了能够不被高斯和韦伯等人抓壮丁,亚瑟只能尽可能地给自己找点差事做。
而把《电流的计算》翻译成英文版就是一个相当合理的借口,这份工作不仅能够帮助他阻挡高斯和韦伯,还能增长他在学术界的声誉,并且堵住那群觉得他学术经历不足的家伙的口。
虽然大部分德意志都认为与教授打交道要比与警察打交道容易得多,但是对于亚瑟来说,还是后者比较轻松。
至少在苏格兰场的时候,在回答问题的时候,亚瑟的解题思路向来很多,而且答案向来也不是固定的。
但是在哥廷根大学,高斯动不动抛出的
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!